best viewed using GC, FF, IE, & SAFARI with screen reso of 1280x800,
sucks in smaller resolutions (kinda). not sure for other browsers.
ようこそいらっしゃいました☆
This is a place with my amateur translations of some Japanese lyrics (mostly Koshi Inaba's)
I will do some occasional Yaoi pictures spamming, please don't flag me, I have 0 tolerance for any fucking flaggers.
Please do not hesitate to leave comments at the tagboard, every comment will be deeply appreciated, but strictly no spamming
Other than those rules and regulation (so-called), enjoy your stay here:) よろしくどうぞ!
私、頑張ります。
Listening : 花宴 / KOKIA
So school reopened. And holidays left me. And I am still in that holiday mood which makes me so drowsy everyday during lesson time. Term 3 is gonna be a HECTIC one judging from our Schedule-Of-Work Tests, tests, tests, and more tests. Well, that's the kind of life you are going to have if you are in St. Nicks. Everything can relate to stress, stress that makes you overwhelmed.
Today I had my first session of Enrichment (Dance) I am not really that physically ENABLED (funny word to use -_-) Thus I can't remember the dance steps, in fact everyone in our class cannot. So sad right!?
Home Economics test coming my way OLEOLEOLE. I am not prepared.
God knows how touched I was when I listened to this part. Indeed, your lyrics are my salvation, Koshi. I am anticipating you, my dear parcel, you better arrive fast or I will skin you alive.
And funny, why facially endowed people are mean. Especially, girls.
--------------------
In celebration of the release of Koshi's new solo single after 6 years, I will do some photo spamming:
When he was 40, he looks this fresh.God world is unfair.
すげえ筋肉だ ♥
Should be taken in 1998. I want to make this into wallpaper.
Wednesday, June 23, 2010,12:02 AM |
comment |
0 comment(s)
マイナスかけあわして、プラスにしてしまえ!
Listening: All right / フジファブリク
I am fucking pissed. I don't understand why people LOVE to think people are all bad and all their words carry malice. After that they start to quarrel and be angry at each other. What's the mother fucking purpose of this? You don't gain any advantage, you just get hatred wrapped with words which don't intend to hurt.
Anyway, I made two new wallpapers, if you want to use them, download them Leave a thank you note if you can.
Monday, June 21, 2010,3:30 PM |
comment |
0 comment(s)
血が出ても手に入れます。
Listening: Miss you / MASTERLINK
Well, I bought stuff from Taiwan as usual. But not so many this time round, probably due to the fact that I am saving money for Ain't No Magic DVD and Koshi's solo album. The DVD itself will cost around 90 bucks -_-
Tuesday, June 15, 2010,10:38 AM |
comment |
0 comment(s)
君は僕の光。
Listening: スーパースター / Chicago Poodle
Seriously, I have been whiling time away unwisely.
I bought a pair of shoes today,
I don't like the color but my mother insisted in no buying any shoes in black.
So racist of her huh?
Joking Joking, she said the black shoes look too masculine for me.
If I have told you, my mother bought me skirts instead of shorts
because she thinks I behave just like a typical guy. Meanie.
I haven't done a single shit for Literature holiday homework, well who cares anyway?
It is not graded. Home Economics is enough to drive me mad.
Oh good news for Yaoi-detesters,
my mother has just forbidden me in buying anymore BL manga/novel/anything related.
I am fucking pissed so don't even bother to what, 'congratulate' me.
I will not hesitate to drop bombs of vulgarities in your face.
But I still bought a few, and I will bring to school.
If I see/encounter anyone who WANTS TO TEAR THEM UP
OR GIVE ME THAT KIND OF SUCKED UP BRAT FACE,
I will give you bombs of vulgarities too, for free.
I made two wallpapers in 15 minutes, how awesome I am.
Yeah like duh, Koshi is my model again yo.
A: Hmm, you surreal-obsessed
Yeah true, I am, but this isn't surreal!
I have to say it is weird,
I tried my best to give colors to the original greyscale photo
(I find my wallpaper pretty scary...OoO)
By the way, I will translate Soul Station soon.
The phrase that I quoted is from the song NAMI,
beautiful track indeed, Koshi is beautiful too.
How I love the melancholic feel of this picture ><
Tuesday, June 8, 2010,10:21 PM |
comment |
0 comment(s)
[Translation] 波 / Koshi Inaba
^Live performance
Well, please forgive my Magma obsession, simply love this album to core. This song is one of my favorite in the album, and many people share the same idea as me too. The lyric is seriously unique, not fun to translate at all though. 臆病なマニアクリリックだね。
Sun is melting away like a jellyfish In that crimson and red sea I clutch your hands as though not to let you go any where Please don't move for a little while Until the throb of my heart is tranquilised
The stars starts to emerge from the growing darkness * You seem to be engulf by the ultramarine Starts to fade and disappear gradually I know From now on We can subsist on together no more
Like the waves of a tempestuous night I am intimidated by something that I can't see Here I stand bewildered at the front of the street Because I just began to realise of what I lost
Whether someone to rely on or someone to wait for me I want to lose them all I want to try being rooted by disorientation Being really left alone To ridicule and detest at my own cowardice
I am like the undulating waves Always swaying back and froth gently Peace and fidgety have not faded out yet Gazing at other people They still carry on Living on their own Thriving
僕が おぼれてるのは よけいなものの海なんだろうか…
Maybe what I am inebriated in is just an ocean filled with unnecessary things
まばたきほどの時に沈む 人を幸せにできる鍵があるという
In a twinkle is the key factor for a drowned person to achieve happiness
I want to try to love everything My arms are wide open I really want to embrace you tightly And then together we will drown in the bottomless sea of toleration
Sunday, June 6, 2010,10:09 AM |
comment |
0 comment(s)
[Translation] Okay / Koshi Inaba
Quite a rush one, so bare with me if it is not that good. I just got the full song a few days ago, and I am really relieved: It sounds really good throughout the track. I don't know how am I supposed to describe the song :) IT IS SO GOOD. The lyric is the one that surprised me the most. Since the title of the song is "Okay", it should be something that is about "live on", but strangely, it is about a dead friend of yours. Although I don't have one, I am really moved by the sensitivity of the lyric. Somehow it reminds me of the award-winning movie "おくりびと"
Okay you are going to leave this world some day Enfolding blossoms in your arms that cannot be buried
Okay it will be good if you don't cry and not be intimidated
Everyone will die and everyone will be sorrowful
But glowing and flickering with great might at the same time
夕暮れ グランドに響く声 川面を滑る小石の影
That sound which resounded across the ground at dusk The reflection of that small stone which slipped on the surface of a river
誰かの不幸せの上に成り立つ暮らし(It's my life) 昔から気づいてるよ 変ちくりんな笑顏みせて歩いている僕は何者
This way of living established on other people's adversity (It's my life) I am conscious of that What's that aspect of me walking with such a peculiar smile?